
Полностью подготовлен, проверен и отправлен в печать последний в этом году номер журнала «Времена». Вот что увидят наши читатели в новом номере, рассылка которого нашим подписчикам начнется примерно 10 октября:
Раздел Проза отрывается начальными главами нового романа «Рисунок пеплом» живущего в США писателя и художника-графика Валерия Бочкова. Тематика достаточно неожиданная для автора и касается германского фашизма и его представителей. Это история надзирательницы концлагерей Ильзы Дункель и работавшего «при лагере» подростка Хейнера Штернберга, ставшего впоследствии известным писателем. Как жить после абсолютного зла, проехавшего катком по твоей жизни? — отнюдь не риторический вопрос, задаваемый им.
Оригинальный по содержанию и стилю рассказ «В аду не смотрят на часы» представил живущий в Канаде компьютерный специалист Амин Алаев. Публицист и писатель Дмитрий Петров публикует отрывки из повести «Родительский день». Щемящий текст посвящен его сыну, сражавшемуся с российским агрессором и пропавшему без вести под украинским Бахмутом.
Завершает раздел новелла Антанаса Шкемы «Апокалиптические вариации». Автор – литовский писатель, яркий представитель модернистской и постмодернистской литературы, эмигрировавший в Америку в самом конце 2-й мировой войны и проживший в США почти два десятилетия, вплоть до гибели в автокатастрофе в 1961-м.
Раздел Поэзия получился поистине интернациональным. Представлены подборки стихов Ирины Басовой-Заборовой (Франция), Григория Марговского (США), Татьяны Вольтской (Грузия, ей пришлось эмигрировать из путинской России), Михаила Ковсана (Израиль), Виктории Амелиной, Елены Мудровой и Ольги Самолевской (Украина), Эрика Фридмана (США). Особо выделим стихи Виктории Амелиной и Елены Мудровой на украинском и русском языках. Стихи – посмертные, обе поэтессы погибли под российскими ракетами.
В разделе Юбилеи наш постоянный автор Владимир Фрумкин делится воспоминаниями о встречах с Булатом Окуджавой, чье столетие отмечается ценителями его творчества весь 2024-й год.
В разделе Имена в литературе печатаются два эссе Марка Вейцмана (Израиль) посвященных его коллегам по литературному цеху: недавно скончавшейся Юлии Винер и книге мемуаров израильского писателя Бориса Камянова.
Перу нашего постоянного автора Ксении Гамарник принадлежат очерки, раскрывающие особенности творчества выдающихся русских писателей Бориса Пильняка и Андрея Платонова. Обе публикации связаны с круглыми датами их жизни и помещены в рубрике Даты.
Александр Шик (Канада) представил переводы стихов канадского поэта Роберта Уильяма Сервиса, чьими излюбленными темами были Север, путешествия и опасности. Геннадий Михлин (Финляндия) поделился с читателями переводами финских поэтов (К 80-летию заключения перемирия между Финляндией и СССР – 19 сентября 1944 года) — материалы можно прочитать в рубрике Переводы.
Завершает номер рубрика Документы, письма, воспоминания. Здесь можно прочесть фрагменты мемуаров жителя США Виктора Бандурко «Записки старого кадета».
Интересного всем чтения, друзья!