
Очередной, третий номер международного литературного журнала «ВРЕМЕНА» за 2021 год сегодня отправлен в печать. Надеемся, что через пару недель, если не будет непредвиденных задержек, он отправится и к нашим подписчикам. Итак, что в новом номере?
Открывает номер подборка прозы и эссеистики одного из самых своеобразных, необычных российских писателей — Игоря Яркевича. Исполнился год, как он ушел из жизни. Его тексты под общим названием «Безнадежная правда» — о нынешней российской действительности. Публикация подготовлена известным московским поэтом и редактором Евгением Лесиным.
Два рассказа израильского писателя Михаила Гончарка. Главред Давид Гай присутствует в номере главами романа «Джекпот» — с элементами детектива, эротики и непредсказуемыми поступками главного героя-иммигранта в связи с невероятной удачей — выигрышем в нью-йоркскую лотерею 27 миллионов долларов. Также номере — рассказ Джейкоба Левина, отрывок из нового романа Юрия Окунева, новелла Семена Резника и рассказ крымчанки Галины Мамыко о реалиях современной жизни, замешанных на тотальном страхе.
Поэтическая рубрика представлена подборками стихов Геннадия Кацова (США), Виталия Мамая (Израиль), Сергея Хазанова (Швейцария) и Леопольда Эпштейна (США).
В разделе Публицистика – эссе Владимира Фрумкина.
Также в новом выпуске журнала — отрывки из новой книги Алексея Орлова в рубрике «Страницы американской истории», реминисценции Максима Д. Шраера, анализ творчества замечательного украинского поэта Григория Фальковича, принадлежащий перу Зои Полевой. Мы вспоминаем поэта-диссидента Илью Габая, печатаем его стихи.
На злобу дня — отрывок из новой книги живущего в Англии Андрея Остальского, подробно рассказывающего о тайнах биткоина и вообще, о загадках криптовалюты. В разделе Книжная полка — рецензии на новые книги Марины Тюриной-Оберландер, Бориса Сандлера, Андрея Остальского (его скандальный роман «Чужой в Кремле» издан в Украине — в России желающих рисковать не нашлось). Также читатели смогут познакомиться с новинками российских издательств, в том числе и с переводной литературой.